從規(guī)范到應(yīng)用:“名副其實”與“名符其實”的辨析與使用指南發(fā)表時間:2025-07-26 16:22作者:小藍 ![]() 在公文寫作與日常表達中,“名副其實”與“名符其實”這對同義成語常引發(fā)使用爭議。二者雖均表示“名聲與實際相符”,但歷史淵源、規(guī)范定位及適用場景存在顯著差異。本文將從語義溯源、規(guī)范演變及官方應(yīng)用三個維度展開分析,為公文寫作提供精準指導(dǎo)。 一、語義溯源:歷史沉淀下的字義分化 “名副其實”最早見于北宋范祖禹《唐鑒》,其“副”字承襲《后漢書》“盛名之下,其實難副”的用法,本義為“相稱、符合”。古代漢語中,“副”作為動詞表示“匹配”的用法極為常見,如《說文解字》釋“副”為“判也,一分為二”,引申為“兩物相稱”。而“符”雖在《漢書》中已有“符合”義,但作為成語構(gòu)件的穩(wěn)定性較弱。 二、規(guī)范演變:權(quán)威認定與語言實踐的博弈 1947年《漢語辭典》僅收錄“名副其實”,1970年代《現(xiàn)代漢語詞典》雖在“名副其實”條下標注“也說名符其實”,但明確指出“名副其實”為規(guī)范形式。這一認定基于三重考量:其一,“名副其實”沿用八百余年,符合成語穩(wěn)定性原則;其二,“副”字在文言文獻中具有更強的歷史依據(jù);其三,“名符其實”四字同調(diào)(陽平),誦讀時易產(chǎn)生聲調(diào)粘連,影響表達效果。 教育部2020年《通用規(guī)范漢字表》及《標點符號用法》修訂版均未將“名符其實”納入推薦詞形,進一步鞏固了“名副其實”的權(quán)威地位。 三、官方應(yīng)用:場景適配與表達優(yōu)化 在行政公文寫作中,二者選擇需遵循以下原則: 正式文件優(yōu)先“名副其實”:公告、通告、命令等法定公文應(yīng)嚴格使用規(guī)范詞形。如《國家行政機關(guān)公文處理辦法》要求標題“除法規(guī)規(guī)章名稱外一般不用標點符號”,同理,成語使用亦需恪守權(quán)威版本。某省《關(guān)于命名省級文明單位的通知》中,將“名符其實”改為“名副其實”后,文件權(quán)威性顯著提升。 內(nèi)部材料可酌情變通:在會議紀要、工作簡報等非正式文本中,若受眾已形成“名符其實”的接受習慣,可保持用詞一致性,但需避免在首尾段落混用。例如,某市教育局《關(guān)于推進“雙減”工作的情況匯報》中,統(tǒng)一采用“名副其實”描述政策成效,避免語義歧義。 藍太平洋(http://www.bluepacific.com.cn/)。期待與您攜手合作,共創(chuàng)輝煌未來! |